Отправлено: 20.05.08 16:18. Заголовок: Думаю надо начинать ..
Думаю надо начинать книгу 2.0 ! Там одних примеров на 200 метров.... Я так посмотрел там все очень хорошо расписано)) Но вот думаю перевода мы её не скоро дождёмся)) она очень большая))
Пост N: 265
Зарегистрирован: 01.11.06
Откуда: Москва
Рейтинг:
1
Отправлено: 21.05.08 13:16. Заголовок: Inferno пишет: Так ..
Inferno пишет:
цитата:
Так держать. :)
Так заплатили. Забить на перевод уже совесть не позволяет. Впрочем, из книги по XNA 2.0 я уже перевел предисловие и вступление. Там текст несколько проще, чем у Ницчке.
Пост N: 268
Зарегистрирован: 01.11.06
Откуда: Москва
Рейтинг:
1
Отправлено: 21.05.08 15:33. Заголовок: Inferno пишет: А вы..
Inferno пишет:
цитата:
А вы можете выложить посмотреть?
Предисловие
Трудно поверить безумной популярности, которой достиг XNA за короткий период с момента его выпуска в конце 2006 года. Тогда с парой друзей я собирался проверить (должен признаться, с некоторым трепетом), действительно ли можно написать игры с управляемым кодом. Мы были очень взволнованы, и каждый хотел узнать, действительно ли при написании игр с использованием управляемого кода можно получить те же преимущества, которые были у нас при создании стандартных программ Windows. Мы знали, что люди в сообществе программистов игр беспокоились о скорости выполнения управляемого кода, а много людей просто не верили, что используя XNA можно создать «настоящую» игру. Однако по прошествии времени все больше и больше людей стало понимать истину: в использовании управляемого кода есть много преимуществ, а проблемы производительности сильно преувеличены.
Вы не сможете ощутить полный потенциал Xbox 360 или, конечно, Windows, пока не создадите свою собственную любительскую игру для этих инновационных систем; а с XNA Framework единственное ограничение – это ваше воображение! С точки зрения образования, из-за своей простоты XNA – это замечательный выбор для любого, кто хочет изучать или преподавать язык программирования C#. Разработка игр предлагает замечательные точки соприкосновения между студентами информационных дисциплин и их коллегами в других областях, таких как музыка, изобразительное искусство или дизайн. Фактически, XNA стала настолько важной технологией для Microsoft, что корпорация решила создать в 2008 году новую номинацию разработки игр в своем самом известном и большом студенческом соревновании Imagine Cup (http://www.imaginecup.com).
С выпуском XNA Framework 2.0 я снова стал волноваться о будущем разработки игр. И когда я вижу книгу, подобную этой, которая в ясном и простом стиле раскрывает основы программирования игр и XNA, я еще больше побуждаюсь к действию, и, надеюсь, и вы тоже. Если вы никогда раньше не пробовали писать игры, или просто ищете лучший способ сделать что-нибудь в XNA, думаю, вы будете счастливы тому, что обнаружите здесь: после прочтения этой книги вы будете в состоянии применить новообретенные знания при написании собственных кросс-платформенных игр с XNA.
С нетерпением ожидаю момента, когда увижу то, что непрерывно растущее сообщество разработчиков XNA игр создаст в дальнейшем. Волнительно думать, что мы, возможно, увидим игры, ломающие все правила сегодняшних игровых жанров, поскольку с живым сообществом приходят инновации, а с инновациями появляются воистину уникальные идеи.
Я гляжу вперед, на будущие игры – надеюсь, вы будете тем, кто напишет их!
Аминтас Лопес Нето (Amintas Lopes Neto) Менеджер по работе с образовательными учреждениями, Microsoft, Бразилия
Пост N: 273
Зарегистрирован: 01.11.06
Откуда: Москва
Рейтинг:
1
Отправлено: 21.05.08 22:12. Заголовок: Пользуюсь только сло..
Пользуюсь только словарями, которые переводят по одному слову, Lingvo, например). Пользуюсь толковыми словарями английского языка (естественно, теми, которые на английском, например Уэбстером или Оксфордским словарем). Переводчиками пользуюсь очень редко - слишком неадекватный перевод.
Пост N: 127
Зарегистрирован: 23.03.07
Откуда: Санкт Петербург
Рейтинг:
0
Отправлено: 24.05.08 12:58. Заголовок: Я же писал - Вебстер..
цитата:
Я же писал - Вебстером и Оксфордским.
Простите мою не компетентность уважаемый Netlib. Просто кроме Lingvo, я не знал о существовании других словарей, и поэтому решил, что речь идет о обычных словарях(в печатном виде).
цитата:
Все очень просто - берете книгу и переводите. Страницы по две каждый день.
Я даже и незнаю, смогу ли я перевести по две страницы, мне бы хотябы одну перевести.
цитата:
Появляются вопросы - спрашиваете. Примерно через год начнет получаться.
А можна перевод выложить что бы вы проверили, подправили и по критиковали как следует?
цитата:
Или вы ждали волшебного рецепта "поставь эти программы, нажми такие кнопочки ..."?
Netlib, а почему ты о XNA в мужском роде говоришь?
Фреймворк или каркас приложения (как MFC), следовательно он. Но если честно, я за родом особо не слежу, так что у меня в переводах скачет с мужского на женский и обратно. Это обычно правится когда весь перевод закончен общей вычиткой.
Отправлено: 25.05.08 13:47. Заголовок: :) хехе, ну на то и ..
:) хехе, ну на то и есть именно XNA Framework, мужского то рода. А так, XNA совокупность инструментов вроде как. Иль технология. Зы. Я не придираюсь, интересно просто, кто как манипулирует великим и могучим.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 4
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет