On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение



Пост N: 1
Зарегистрирован: 07.12.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.06 19:10. Заголовок: Джим Адамс Программирование ролевых игр с DirectX (2-е издание)


Скажи, ты ведешь работу над переводом этой книги?
Она очень интересная и хочется получить ее полный перевод.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 220 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All [только новые]





Пост N: 37
Зарегистрирован: 10.05.07
Откуда: Россия, Казань
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.10 15:13. Заголовок: :sm36: ..




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 443
Зарегистрирован: 01.11.06
Откуда: Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.10 11:03. Заголовок: 15 глава выложена по..


15 глава выложена полностью со всеми рисунками

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.10 17:31. Заголовок: netlib, низкий покло..


netlib, низкий поклон тебе за труды!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
администратор




Пост N: 447
Зарегистрирован: 01.11.06
Откуда: Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.10 14:16. Заголовок: Осталось 54 страницы..


Осталось 54 страницы 16 главы. 10 из них уже переведены

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1
Зарегистрирован: 11.03.10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.03.10 21:09. Заголовок: Огромное спасибо за ..


Огромное спасибо за ваш труд!!! С первой игры с меня причитается
З.Ы. И за исходники на вторую редакцию спасибо!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.10 23:57. Заголовок: chm формате может кт..


chm формате может кто-нибудь скинуть ?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
администратор




Пост N: 452
Зарегистрирован: 01.11.06
Откуда: Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.04.10 07:11. Заголовок: Сделал самую нудную ..


Сделал самую нудную работу - перевел и выложил приложение С "Список терминов". От 16 главы непереведенными остались 24 страницы. Скоро перевод закончится.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 50
Зарегистрирован: 10.05.07
Откуда: Россия, Казань
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.04.10 07:21. Заголовок: :sm116: :sm36: ..




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.05.10 23:17. Заголовок: с нетерпением..


с нетерпением

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.05.10 23:17. Заголовок: с нетерпением..


с нетерпением

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Пост N: 1
Зарегистрирован: 04.05.10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.10 20:30. Заголовок: ..


А где можно скачать?

Кстати, Оперой невозможно отправить текст. Приходится корячиться через IE.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1
Зарегистрирован: 05.05.10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.05.10 11:26. Заголовок: Можно замечание по п..


Можно замечание по переводу?
Часть 2, Глава 1. Раздел "Щиты".

В программировании и в трехмерной графике все же устоялось применение англоязычного термина "Билборд" или "Билбоард". Я так по названию раздела "Щиты" не сразу понял о чем речь. Может все-таки так и писать?

ДА, и огромное спаисбо за такой труд!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 453
Зарегистрирован: 01.11.06
Откуда: Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.05.10 09:02. Заголовок: seaman пишет: В про..


seaman пишет:

 цитата:
В программировании и в трехмерной графике все же устоялось применение англоязычного термина "Билборд" или "Билбоард". Я так по названию раздела "Щиты" не сразу понял о чем речь. Может все-таки так и писать?



Выбор терминов - это всегда проблема. В издательствах требуют, чтобы для максимального числа терминов использовались русские эквиваленты. Приходится придумывать что-то близкое по смыслу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 455
Зарегистрирован: 01.11.06
Откуда: Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.10 09:05. Заголовок: Ну вот, перевод зако..


Ну вот, перевод закончен. В эти выходные 16 глава будет выложена на сайт, а примерно через неделю будет готов полный вариант в PDF.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 51
Зарегистрирован: 10.05.07
Откуда: Россия, Казань
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.10 07:13. Заголовок: :sm116: :sm15: ..




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 4
Зарегистрирован: 06.05.10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.05.10 11:54. Заголовок: А нет ли у кого-нибу..


А нет ли у кого-нибудь заголовочных файлов от директа ~2007 года? Просто в этой книге используется старый DirectX, который сильно отличается от нынешнего(были убраны некоторые файлы, например dmusici.h).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 456
Зарегистрирован: 01.11.06
Откуда: Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.05.10 06:53. Заголовок: Выкладывание 16 глав..


Выкладывание 16 главы началось

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 457
Зарегистрирован: 01.11.06
Откуда: Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.05.10 18:17. Заголовок: Выложена вторая част..


Выложена вторая часть 16 главы

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 458
Зарегистрирован: 01.11.06
Откуда: Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.05.10 07:26. Заголовок: Выложена третья част..


Выложена третья часть 16 главы. Следующая часть будет последней.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 459
Зарегистрирован: 01.11.06
Откуда: Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.05.10 06:57. Заголовок: 16 глава выложена по..


16 глава выложена полностью. Перевод завершен.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 220 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет